Traducteur de contenu Anglais

L’anglais, langue universelle du commerce, de la technologie et de la culture. Assurez la cohérence et l’efficacité de votre contenu à travers cette langue incontournable. Qu’il s’agisse de communications d’entreprise, d’articles de blog ou de contenus spécialisés, nous veillons à ce que votre message soit clair et pertinent.

Fiche de Poste : Traducteur de Contenu Anglais en Offshore

Rouge Hexagone met à votre disposition des services de traduction de contenu de première qualité pour satisfaire vos exigences en communication multilingue. Actuellement, nous recherchons un Traducteur de Contenu Anglais talentueux et chevronné pour intégrer votre équipe délocalisée et participer activement à la traduction précise et fluide de vos contenus vers l’anglais.

Responsabilités principales :

En tant que Traducteur de Contenu Anglais, vous jouerez un rôle essentiel dans la traduction de contenus divers du français vers l’anglais. Vos responsabilités incluront :

Traduction Précise :

  • Traduire de manière précise et fidèle des documents, des textes et d’autres contenus du français vers l’anglais.
  • Veiller à ce que le ton, le style et le sens du texte d’origine soient préservés dans la traduction.

Recherche Terminologique :

  • Effectuer des recherches pour comprendre les termes techniques ou spécifiques liés au contenu.
  • Utiliser la terminologie appropriée lors de la traduction de textes spécialisés.

Révision et Correction :

  • Relire et corriger les traductions pour garantir une qualité et une cohérence maximales.
  • Assurer le respect des normes de qualité établies.

Respect des Délais :

  • Respecter les délais de livraison convenus pour les projets de traduction.
  • Gérer efficacement la charge de travail et les priorités.

Exigences :

Pour exceller dans ce rôle, vous devez posséder les qualifications suivantes :

Expérience :

  • Minimum de 2 ans d’expérience en traduction de français vers l’anglais.
  • Excellente maîtrise de la langue anglaise.

Compétences Techniques :

  • Utilisation d’outils de traduction et de relecture.
  • Compréhension des nuances culturelles et linguistiques entre le français et l’anglais.

Précision :

  • Attention aux détails et capacité à traduire avec précision, même dans des contextes complexes.

Organisation :

  • Excellente gestion du temps et capacité à respecter les délais.

 

Sous-traiter la gestion du poste de Traducteur de Contenu Anglais à Rouge Hexagone, c’est exploiter l’expertise de notre équipe hautement qualifiée en traduction. Nous collaborerons étroitement avec votre entreprise en tant que partenaires intégrés, dans le but de garantir des traductions de haute qualité vers l’anglais. N’hésitez pas à nous contacter dès maintenant pour explorer les options de personnalisation de nos services, afin de répondre précisément à vos besoins particuliers en traduction.

Nos avantages

1

économies

Économisez en moyenne 2 300€/mois par poste externalisé, soit ~30 000€ par an.

2

Flexibilité

Sûrs de la qualité de nos agents, nous vous offrons des contrats SANS engagement, SANS durée minimale.

3

Compétences

Nos experts dédiés, formés en continu et parfaitement francophones, sont encadrés par une responsable de projet avec plusieurs années d'expérience.

4

Encadrement

Nos missions : RH, gestion de projets. Concentrez-vous sur votre métier, exigez le meilleur de nos collaborateurs.

projet d'externalisation

Parlez-nous de votre projet d'externalisation

Hésitant, peu convaincu ou, au contraire, avez-vous envie de vous lancer au plus vite ?

Contactez-nous pour en discuter ! Nous vous apporterons des réponses concrètes rapidement

Missions du Traducteur de Contenu Anglais

Traduction précise, localisation pour divers marchés anglophones, révision pour assurer la cohérence, et garantie de la conservation de l’intention originale.

Qualités et compétences du Traducteur de Contenu Anglais en sous-traitance

Un Traducteur de Contenu Anglais en sous-traitance doit avoir une maîtrise impeccable de l’anglais. La compréhension culturelle des pays anglophones est essentielle, notamment lorsqu’il s’agit de traductions sous-traitées destinées à des marchés spécifiques. La flexibilité stylistique est cruciale pour s’adapter aux différentes tonalités et publics, et un œil aiguisé pour les détails garantit une traduction de qualité lorsque les projets sont confiés en sous-traitance.

Formation, études et diplômes en traduction vers l’anglais

Diplôme en traduction, en langues étrangères ou en linguistique, complété par une solide expérience dans la traduction vers l’anglais.

Traitements des Traducteurs de Contenu Anglais

Optez pour Rouge Hexagone et profitez d’une expertise de haut niveau à des tarifs avantageux.

Pourquoi opter pour un Traducteur de Contenu Anglais en sous-traitance par Rouge Hexagone ?

Nos experts, combinant compétence linguistique et connaissance culturelle, garantissent que votre message sera parfaitement reçu par une audience anglophone.

Discutons de votre besoin

Planifiez un entretien individuel avec l’un des spécialistes en externalisation pour définir les solutions adaptées à vous.

Prendre rendez-vous

Envie d'externaliser ?

Demander un devis gratuit et rapide.
Réponse en moyenne sous quelques heures.

    * Champs obligatoires