L’anglais, langue universelle du commerce, de la technologie et de la culture. Assurez la cohérence et l’efficacité de votre contenu à travers cette langue incontournable. Que ce soit pour des communications d’entreprise, des articles de blog ou des contenus spécialisés, nous nous assurons que votre message demeure clair et pertinent.
Rouge Hexagone met à votre disposition des services de traduction de contenu hautement qualitatifs pour répondre à vos exigences en matière de communication multilingue. Actuellement, nous recherchons un Traducteur de Contenu Franco-Anglais talentueux et chevronné pour intégrer votre équipe délocalisée et participer activement à l’adaptation précise et à la traduction de vos contenus entre le français et l’anglais.
En tant que Traducteur de Contenu Franco-Anglais, vous jouerez un rôle essentiel dans la conversion de contenus entre le français et l’anglais. Vos responsabilités incluront :
Pour exceller dans ce rôle, vous devez posséder les qualifications suivantes :
Externalisez la gestion du poste de Traducteur de Contenu Franco-Anglais à Rouge Hexagone pour exploiter l’expertise de notre équipe hautement qualifiée en traduction. Nous collaborerons étroitement avec votre entreprise en tant que partenaires intégrés, dans le but de garantir des traductions de haute qualité entre le français et l’anglais. N’hésitez pas à nous contacter dès maintenant pour explorer les options de personnalisation de nos services, afin de répondre précisément à vos besoins particuliers en traduction.
Nos avantages
économies
Économisez en moyenne 2 300€/mois par poste externalisé, soit ~30 000€ par an.
Flexibilité
Sûrs de la qualité de nos agents, nous vous offrons des contrats SANS engagement, SANS durée minimale.
Compétences
Nos experts dédiés, formés en continu et parfaitement francophones, sont encadrés par une responsable de projet avec plusieurs années d'expérience.
Encadrement
Nos missions : RH, gestion de projets. Concentrez-vous sur votre métier, exigez le meilleur de nos collaborateurs.
Parlez-nous de votre projet d'externalisation
Hésitant, peu convaincu ou, au contraire, avez-vous envie de vous lancer au plus vite ?
Contactez-nous pour en discuter ! Nous vous apporterons des réponses concrètes rapidement
Traduction précise, adaptation pour différents marchés anglophones, révision pour assurer la cohérence et garantie de préserver l’intention originale.
Un Traducteur de Contenu Franco-Anglais en sous-traitance doit avoir une maîtrise impeccable de l’anglais. La compréhension culturelle des pays anglophones est essentielle, en particulier lorsqu’il s’agit de traductions sous-traitées destinées à des marchés spécifiques. La flexibilité stylistique est cruciale pour s’adapter aux différentes tonalités et publics, et une attention minutieuse aux détails garantit une traduction de qualité lors de projets en sous-traitance.
Diplôme en traduction, en langues étrangères ou en linguistique, complété par une solide expérience dans la traduction vers l’anglais.
Optez pour Rouge Hexagone et bénéficiez d’une expertise de haut niveau à des tarifs compétitifs.
Nos experts, alliant compétences linguistiques et connaissance culturelle, garantissent que votre message sera parfaitement compris par une audience anglophone.
Planifiez un entretien individuel avec l’un des spécialistes en externalisation pour définir les solutions adaptées à vous.
152 Rue Orion 34570 Vailhauquès (Montpellier), France
Villa Rustique II Rue Tambalavao Lot II B 50, Mahamasina Madagascar, 101
Plan du site | Contactez nous | Mentions légales et politique de confidentialité | Groupe Publika
Envie d'externaliser ?