
Parlez-nous de votre projet d'externalisation
Hésitant, peu convaincu ou, au contraire, avez-vous envie de vous lancer au plus vite ?
Contactez-nous pour en discuter ! Nous vous apporterons des réponses concrètes rapidement
La différence entre l’anglais britannique et l’anglais américain va au-delà de l’accent. Avec Rouge Hexagone, garantissez une traduction impeccable respectant les nuances de chaque version. De la documentation technique aux contenus marketing, nous assurons une transition transparente entre les versions anglo-saxonnes.
Rouge Hexagone vous propose un service de traduction franco-anglais externalisé, réalisé par un expert bilingue maîtrisant parfaitement les nuances culturelles et linguistiques des deux langues. Grâce à notre traducteur dédié, vos contenus sont adaptés avec précision pour assurer une communication claire, fluide et cohérente auprès de vos publics francophones et anglophones.
Notre traducteur franco-anglais en sous-traitance assure la conversion de vos documents, supports marketing, contenus web ou techniques entre le français et l’anglais. Ses missions incluent notamment :
Pour exceller dans ce rôle, vous devez posséder les qualifications suivantes :
Sous-traitez la gestion du poste de Traducteur de Contenu Anglo-saxon à Rouge Hexagone pour exploiter l’expertise de notre équipe hautement qualifiée dans le domaine de la traduction. Nous collaborerons au sein de votre entreprise en tant que partenaires intégrés, afin de garantir des traductions de haute qualité de vos contenus vers l’anglais. N’hésitez pas à nous contacter dès maintenant pour discuter des options de personnalisation de nos services afin de répondre précisément à vos besoins particuliers en traduction.
Nos avantages
économies
Économisez en moyenne 2 300€/mois par poste externalisé, soit ~30 000€ par an.
Flexibilité
Sûrs de la qualité de nos agents, nous vous offrons des contrats SANS engagement, SANS durée minimale.
Compétences
Nos experts dédiés, formés en continu et parfaitement francophones, sont encadrés par une responsable de projet avec plusieurs années d'expérience.
Encadrement
Nos missions : RH, gestion de projets. Concentrez-vous sur votre métier, exigez le meilleur de nos collaborateurs.
Parlez-nous de votre projet d'externalisation
Hésitant, peu convaincu ou, au contraire, avez-vous envie de vous lancer au plus vite ?
Contactez-nous pour en discuter ! Nous vous apporterons des réponses concrètes rapidement
Traduction attentive, adaptation selon le contexte culturel, et assurance que le contenu est compréhensible pour les deux audiences.
Un Traducteur de Contenu Anglo-Saxon en sous-traitance se distingue par sa maîtrise parfaite des différentes variantes de l’anglais. La sensibilité culturelle accrue est primordiale pour assurer des traductions respectueuses des nuances propres aux régions anglo-saxonnes. De plus, l’expérience en traduction bidialectale est essentielle, permettant de naviguer avec aisance entre les diverses formes de l’anglais. Dans un contexte de sous-traitance, ces compétences garantissent des traductions de haute qualité adaptées aux besoins spécifiques des clients.
Études spécialisées en traduction ou en langues, avec une focalisation sur les nuances anglo-saxonnes, complétées par une expérience professionnelle significative.
Bénéficiez d’un service de traduction haut de gamme à des tarifs compétitifs avec Rouge Hexagone.
Notre expertise englobe la parfaite maîtrise des nuances entre l’anglais britannique et américain, garantissant des traductions irréprochables.
Planifiez un entretien individuel avec l’un des spécialistes en externalisation pour définir les solutions adaptées à vous.
Villa Rustique II Rue Tambalavao Lot II B 50, Mahamasina Madagascar, 101
Envie d'externaliser ?